Translate the Paragraphs From Article

Source Language |
Target Language |
Translation is an activity comprising the interpretation of the meaning of a text in one language and the production, in another language, of a new, equivalent text, or translation. |
La traducción es una actividad que comprende la interpretación del significado de un texto en un idioma y la producción, en otro idioma, de un texto nuevo equivalente o traducción. |
There is also debate as to whether translation is an art or a craft. |
También se debate en cuanto si la traducción es un arte o un oficio. |
Although interpreting can be considered a subcategory of translation in regard to the analysis of the processes involved (translation studies), in practice the skills required for these two activities are quite different. |
Aunque la interpretación puede considerarse una subcategoría de la traducción en cuanto al análisis de los procesos involucrados (estudios de traducción); en la práctica, las habilidades requeridas para estas dos actividades son muy distintas. |
Decoding the meaning of the source text, and re-encoding this meaning in the target language. |
Decodificar el significado del texto de origen y recodificar este significado en el idioma de llegada. |
Poorly written text. |
Texto mal escrito. |
Measuring success in translation. |
Medir el acierto de la traducción. |
Obscure jargon. |
Jerga confusa. |
Scholarly translation. |
Traducción académica. |
If you want to work independently, you may want to start by marketing your services to local businesses. |
Si desea trabajar de manera independiente, puede empezar comercializando sus servicios a compañías locales. |
Translators receive extensive practice with representative texts in various subject areas, learn to compile and manage glossaries of relevant terminology, and master the use of both current document-related software (for example, word processors, desktop publishing systems, and graphics or presentation software) and computer-assisted translation (CAT) software tools. |
Los traductores reciben formación extensa con textos representativos en diferentes áreas temáticas, aprenden a compilar y a manejar glosarios de terminología significativa, y además dominan el uso de ambos programas informáticos actuales (por ejemplo, procesadores de texto, sistemas de edición de escritorio y gráficos o software de presentación) Y herramientas de software de traducción asistida por computadora (CAT). |